top of page

Installations

מיצבים

"Storage Solutions"

an installation

in frame of an open studio

"Loving Art", Tel Aviv 2016

Hives storage, and a compact and economical space, built from brown unfashionable kitchen doors as its walls, serve as a basis for engaging in the buffer zone between the usable and the non-usable stuff. Organizing home is a process of packaging ideas; a process in which a person is looking for the meaning or meaninglessness of his objects and himself. The ratio between the foundation of the house and its partitions, framework and its content, body-object, passes through the interconnecting soul which creates "home". Re-placing the objects and handling the relationships exist among themselves, and between them and the containing construction, redefine the role of the "house" as the institution that a person implements upon himself.

 "פתרונות איכסון"

  מיצב במסגרת סטודיו פתוח

  "אוהבים אמנות" 

ת"א 2016

כוורות אכסון וחלל בית קומפקטי וחסכוני, קירותיו דלתות מטבח חומות שיצאו מהאופנה, משמשים בסיס לעיסוק בקו התפר בין השימושי ללא שימושי. ארגון הבית הוא תהליך של אריזת רעיונות, תהליך בו האדם מחפש את המשמעות או חוסר המשמעות בין חפציו לבינו. היחס בין מסד הבית למחיצותיו, מסגרת ותוכנה, גוף-חפץ, עובר דרך מיחברי הנפש הקושרים ביניהם. הצבתם מחדש של חפצים וטיפול ביחסים המתקיימים בינם לבין עצמם ובינם לבין המבנה שמכיל אותם, מגדיר מחדש את תפקיד ה"בית" כממסד שהאדם החיל על עצמו

"Fearful Fatherland" 2016

An installation, Ein-Hod Museum, 100 years for Dada Movement, 

Iris Hever’s work, "Fearful Fatherland", is an installation based on objects with double meanings and texts based on errors in idiomatic phrases, typography, sound and video. The installation is built in two spaces, the "Upper City"– a space resembling a town square, and the "Lower City" in the Pit (a charged space in itself), resembling an open grave, filled with "Yahrzeit Candles". The descent to the Pit/grave suggests an observation in two worlds that are connected to one another through a "Big Brother" screen. The compressed city exposes the observer to a visual and verbal load, to a flooding of the senses with materials and shapes that stimulates disquiet, and feelings that range alternately from admiration to scorn, from sanctification to defilement, from worship to revulsion. The presented items, that mock the consuming culture and national-economical-religious myths, respond to social-political interests, hooked together in a paradoxical trap, leading to a dead end.

 

Curator: Itzhak Gaver

 2016 "ארץ חרדת אבות"
  ?"מיצב במסגרת תערוכת "תגידי, זה אמנות
מאה  שנה לתנועת הדאדא
מוזיאון עין הוד

איריס חבר מציגה את "ארץ חרדת אבות", מיצב המבוסס על אובייקטים בעלי מסר כפול, וטקסטים הבנויים על שיבוש מטבעות לשון, בטיפוגרפיה, סאונד ווידאו. המיצב בנוי בשני חללים, "עיר של מעלה", מרחב המדומה ל"כיכר העיר", ו"עיר של מטה", בבור (חלל טעון בפני עצמו), המידמה לקבר פתוח,  המלא בנרות נשמה. הירידה לבור/קבר היא הצעה להתבוננות בשני עולמות המקושרים ביניהם דרך מסך ה"אח הגדול".

העיר הדחוסה חושפת את הצופה לעומס חזותי ומילולי, להצפת החושים בחומרים וצורות, המעוררת אי שקט, ונעה בין הערצה לבוז, בין קדושה לטומאה, בין סגידה לסלידה לסירוגין. הייצוגים, הלועגים לתרבות הצריכה ולמיתוסים לאומיים כלכליים ודתיים מגיבים לאינטרסים פוליטיים חברתיים האחוזים זה בזה במלכוד פרדוקסלי המוביל למבוי סתום

 

אוצר: יצחק גבר

This exhibition was born out of a collection of a collection. Without a hint of nostalgia, I looked at the chaos-order of objects had been accumulating in my parents' house " in case we need it ", which I found when I arrived to evacuate.
Wandering between necessary or unnecessary objects,

I looked at the hoarding phenomenon through the terrorizing concept of "pity/shame" ("it is a pity to throw away", "we better keep it until we need").

Second-generation survivors of one war, remained with all their parents had kept for after the next war, while leaving 

psychological scars of concern for a loss.

On one hand, we were born into the brain scalded archive of objects, applications, feelings, knowledge, beauty, when everything is equally meaningful, without distinction between the important and the unimportant; placing the object beyond time, place, usability, durability or capability. On the other hand, we live now in a world of increased consumption, in the era of a short shelf life products. As the pursuit of capitalist affluence grows, hoarding is considered more obsessive. Through household processed items, which has been taken out of their time and use, I wonder about the fine line between display and usability, purposefulness and futility and the difference between sanctification of saving and sanctifying the innovation.

curator: Arie Berkovitch

 

"Pity/Shame"

Artist House 2015

 

 

"...חבל..."

 2015 בית האמנים ת"א

 

תערוכה זו נולדה מאיסוף של איסוף. ללא שמץ של נוסטלגיה, אני מתבוננת בכאוס-סדר של חפצים שנאגרו בבית הורי "למקרה שנצטרך", אותם מצאתי בבואי לפנותו.ו

משוטטת בין אובייקטים לשעת הצורך לאובייקטים שלא  לצורך, אני מתבוננת בתופעת האגרנות דרך אימת המושג "חבל" ("חבל שייזרק"). דור שני  לשורדי מלחמה אחת, נשאר עם כל מה שצברו הוריו לאחרי המלחמה הבאה, תוך ייחוס סגולות לחפץ מאריך ימים והותרת צלקת נפשית של דאגה מאובדן. מחד, נולדנו לתוך ארכיון צרוב במוח של חפצים, שימושים, רגשות, ידע, יופי, בו הכל חשוב באותה מידה ללא סדרי עדיפויות והבדלה בין עיקר וטפל; ארכיון, המעמיד את האובייקטו מעל לזמן, למקום, לשימושיות,   או ליכולת עמידות. מאידך, נולדנו לתוך עולם שצריכת החדש והמתחלף הוא צו השעה. בעידן של צרכנות של מוצרים בעלי חיי מדף קצרים, ככל שהרדיפה אחרי השפע הקפיטליסטי גדלה, כך האגרנות נחשבת לכפייתיות יותר. בין כאוס לסדר מדומיין,  אגירה לאירגון, דרך פריטים ביתיים שעובדו והוצאו מהקשרי הזמן והשימוש בהם, אני תוהה על הקו הדק בין תצוגתיות לשימושיות, בין תכליתיות לאי תכליתיות, והפער בין

קידוש השמירה וקידוש החדשנות. תא

אוצר: אריה ברקוביץ' אריה ברקוביץ

'

tumr אttu

אור

 

 

"The Chimney"

Artist House, Tel-Aviv 2005

 

A graffiti work on an advertising board in public space, started in the evening of the evacuation of the Gaza strip, August 17,2005 and continued during this period.

The work was composed of an image of red bricks sprayed by titles of an absurd word game upon them. The titles combine recycled cultural expressions, coming from the holy world, the national and consuming existence, as "Holy palace" turns to "Holy container", or "Fatherland turned to "Pawn Town" and more. In Hebrew, a twist of one letter of these expressions gives emergence to an ironic word game which gives a personal view for consensual events.

Each day another part of the "wall" was built up while more titles, exposed levels on consciousness and sobriety.

 

"הא(ע)רובה"

בית האמנים ת"א 2005

 

 

פעולת אמנות חוצות במהלך תקופת ההתנתקות. טקסטים וצירופי מילים שרוססו וצוירו ככתובות גרפיטי התנוססו מעל גבי עמוד המודעות העגול דמוי הארובה, בכיכר לפני בית האמנים ע"ש זריצקי. י

העבודה מורכבת מדימוי של בית לבנים אדומות, עליהן מופיעים משחקי מילים של מושגי תרבותיים מנוגדים ולעיתים אבסורדיים. צרוף של דימויים מילוליים ממוחזרים הבאים מבית היוצר של עולם הקודש ההויה הלאומית הישראלית ועולם הצרכנות, כמו "היכל הקודש" ההופך ל"מיכל הקודש", או "עיר אבות" שמנוסח מחדש ל"עיר עבוט". אירוניה בצד פיכחון ומתן ביטוי אישי לאירוע היסטורי אקטואלי במרחב הציבורי.י

כל יומיים נבנה "קטע קיר" נוסף,  לבנים על לבנים וכותרות נוספות, ובכך יחשפו מהלך תודעתי שייבנה נדבך על נדבך.ך

 

"Wrath of the Holy Ark"

A window installation

Tova Osman Gallery 2005

 

The title of the installation -"Vitrine of The Holy Wrath/Ark"- is a misspelling of a Hebrew expression in the holy tongue, while the word Ark is turned to Wrath by a change of a letter.

This vitrine is a paraphrase on a display window which creates

a mixture of weapons store and a store for sacred accessories and national history. The exhibited objects, or "Jewish ritual objects" hint on the way holiness and national values turn to be objects of consumerism, serving faith or ideology mixed with violent impulses or sin. The imaging of a store entrance, located in the center of the display window, turns into a holy closet or possibly a "fishy" store.

The shattered glass is an evidence of a violent event, and colorful party bulbs lead us on the thin line between a world

of the sanctity and a world of sin and malice.

A person surrounds himself with objects which may attack or may protect him, under the pretext of a mission from God or the state. Objects, which their use has been expropriated, intermingle and change their targets and meanings, under the pressure of consumerism, in which a moral code becomes 

a consuming code.

"ויטרינת חרון הקודש"

מיצב חלון-גלריה טובה אוסמן

2005

"ויטרינת חרון הקודש" היא פראפראזה על חלון ראווה לחנות שהיא שעטנז בין חנות נשק לחנות לאביזרי קדושה ולתולדות העם. האובייקטים או ה"תשמישים" המוצגים בו מרמזים על האופן בו ערכי קדושה ולאום הופכים למוצרי צריכה, המשרתים אמונה או אידיאולוגיה מהולה ביצרי חטא אלימים. ם

הדמייה של כניסה לחנות, הממוקמת במרכז חלון הראווה של הגלריה, הופך את המקום לספק ארון הקודש ספק כניסה לחנות צדדית מפוקפקת. זכוכית מנופצת המעידה על אירוע אלים ונורות צבעוניות מובילים אותנו על הקו הדק שעובר בין עולם הקודש לעולם החטא והזדון. ן

אדם צורך ומקיף עצמו באובייקטים שספק מתקיפים ספק מגנים עליו, באמתלת שליחות מטעם האל או המדינה. אובייקטים, שאופן השימוש בהם הופקע או שהזמן נתן בהם אותותיו, מעורבים זה בזה ומתחלפים במטרותיהם ובמשמעויותיהם. הכל נכנס תחת מכבש הצרכנות, בו קוד מוסרי הופך לקוד מוצרי. י

 

An Installation

Jan-Van-Eyck Academy, 

Maasricht, The Netherlands 

1989

 

The fences Installation had been located in the park behind the JVE Academy city of Maastricht, Netherlands, as part of an exhibition of sculptures by its graduates.

The two iron sets , one was built as an aqueduct and the second as a hurdles` set, both had seven parts each. Both sets were not fixed at 90 degrees to the ground, but on the contrary tilted diagonally forward, while transmitting instability.

The park seemed like a flat ground, as typical of the Netherlands, but, only outwardly, in fact, it was slightly sloped, as one could not felt by walking on it. This geographical situation dictated dealing with the "cunning" feeling reflected and the obvious instability derived from placing heavy man-made elements on it.

In the middle, between the two sets, an eyepiece was placed, related to a vanishing point, created between the two, and offers a horizon view,

 

"מיצב"

Jan-Van-Eyck Academy, 

Maasricht, The Netherlands 

1989

 

 

  מיצב הגדרות הוצב בפארק הממוקם מאחורי אקדמיה  בעיר  מאסטריכט, הולנד Jan Van Eyck Accademy

 במסגרת תערוכת פסלי חוץ של אמנים בוגרים. שתי מערכות של גדרות ברזל, האחת בנויה כאקוודוקט  והשניה כמערכת משוכות דילוג מוצבות,  שתיהן בנות שבעה חלקים כל אחת. שתי המערכות אינן מוצבות ב-90 מעלות לקרקע, אלא מוטות קדימה באלכסון, כשהן משדרות חוסר יציבות. אדמת הפארק נראית שטוחה, כאופייני לאדמת הולנד, אלא, רק למראית עין. למעשה, היא משופעת באופן קל, כך שהשיפוע אינו מורגש בהליכה עליה. מצב גיאוגרפי זה עורר אותי לעסוק ב"ערמומיות"  של האדמה, ועם חוסר המתבקש מהצבת אלמנטים מעשה ידי אדם עליה. במרכז, בין שתי המערכות, מוצבת עינית המנקזת לנקודות המגוז שנוצרה בין שתיהן, ומציעה צפיה לאופק.ק

bottom of page